Translation of "litigare con" in English


How to use "litigare con" in sentences:

Non voglio più litigare con te.
I don't want to fight with you no more.
Non sono qui per litigare con te.
I'm not here to argue with you.
Non mi piace litigare con te.
Harm, I don't like fighting with you.
Atticus aveva promesso di punirmi se avesse saputo che... mi ero picchiata di nuovo perche' ero troppo grande per mettermi a litigare con gli altri bambini
Atticus had promised me he would wear me out... if he ever heard of me fighting' anymore. I was far too old and too big for such childish things.
Si è messo a litigare con un Dug... un Dug molto pericoloso di nome Sebulba.
He picked a fight with a Dug... an especially dangerous Dug called Sebulba.
"Avevo smesso di litigare con la mia personalità?
"" Had I stopped arguing with my personality?
Vado a litigare con il portiere.
I'm gonna go yell at the super.
Non dovevi litigare con Elijah Muhammad.
You shouldn't have quarreled with Elijah Muhammad.
Sei matto forte a litigare con i buttafuori.
Come on. You're crazy, trying to fight bouncers.
Quindi vuoi litigare con me, ora?
So you want to fight me now?
Non litigare con uno che ci vede!
Don't be fighting nobody that can see!
Come dice la mia amica Shireen... non litigare con l'"autista designato".
As my mate Shereen says, "Don't argue with the designated driver."
Non mi piace litigare con la fortuna, ed essa ti ha chiaramente preso come giocattolo.
I do not like to quarrel with fortune, And clearly she's taken you for a pet.
Io non era venuto in Hollywood per litigare con uomo vestito di Hitler.
I had not come to Hollywood to fight a man dressed as Hitler.
Non mi piace litigare con un uomo ubriaco.
I find it difficult to argue with a drunk.
Ho dovuto litigare con Burt oggi per impedirgli di licenziarti.
I had to fight with Burt today... to stop him from firing you.
Non ho pazienza per litigare con te.
I have no stomach for a fight with you.
Non sono venuto qui per litigare con te.
I didn't come here to pick a fight with you.
Non voglio litigare con lui tra i piedi.
I'm not gonna have this conversation in front of him.
Desmond ti ha visto litigare con Nikki questa mattina.
Desmond saw you fighting with Nikki this morning.
Siamo adulte ormai, lo sai, siamo... siamo diverse, tu vivi la tua vita come vuoi, io sto cercando di vivere la mia come vorrei... non voglio più litigare con te... dio, com'è difficile parlare, ehm... perchè non proviamo ad incontrarci!
But we're grown-ups, you know, let's agree to disagree... you live your life the way you want, and I live my life the way I want-- I don't want to argue. God, the phone makes it worse, uhmm...
Non voglio litigare con te, Katherine.
I don't want to fight with you, katherine.
Beh, cosi' imparero' a litigare con la mia adorata moglie.
Well, that'll teach me to fight with my lovely wife.
Non voglio litigare con te, Daniel.
I don't want to fight with you, Daniel.
Per fortuna non devo piu' sprecare fiato per litigare con te a riguardo.
Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject.
Perché mai litigare con uno come te?
Why would he fall out with someone like you?
Non sono qui per litigare con te, Jessica.
I didn't come here to fight with you, Jessica.
Cosi' i miei hanno venduto tutto e sono partiti, zaino in spalla, mentre io resto a casa a litigare con una dodicenne per il rossetto.
So my parents have sold up and gone backpacking, while I get to stay to stay at home nagging a 12-year-old about lipstick.
Non ho l'energia di litigare con te, Henry.
I don't have the energy to fight with you, Henry.
A forza di litigare con te ho perduto anche il mio buon carattere.
I shed all my good qualities to struggle with you.
A quanto pare un suo vicino l'ha vista litigare con lui un paio di settimane fa.
Apparently one of your neighbors saw you arguing with him a couple weeks ago.
Litigare con un collega può metterla al centro di attenzioni che è preferibile evitare.
Striking a fellow officer can bring you the kind of attention you could live without.
Non voglio la gente pensi che puo' litigare con me e che poi, all'improvviso, 15 anni dopo e' tutto ok.
Doesn't matter. I don't want people thinking they can cross me and then, boom, 15 years later, I'm cool with it.
E non voglio litigare con te come negli ultimi mesi.
Okay, and I don't want to fight like we've been doing the past few months. I don't know Teddy.
Ti prego, non ho voglia di litigare con te.
I don't want to argue with you. Don't give me that look.
Nessuno di loro avrebbe molta voglia di litigare con te.
None of them's gonna be in a great big hurry to tangle with you.
Non sto cercando di farti litigare con Mark.
I'm not trying to argue against Mark.
Mi farai litigare con la mia ragazza.
You're gonna get me a shit with my girl!
Mi hai fatto venire qui per litigare con me, sperando che ti uccidessi.
You brought me here to provoke a fight, hoping I would kill you.
Solo che non voglio litigare con Spencer.
I just don't want to get in a big fight with Spencer.
Sembra che il fratello di Darren si sia messo a litigare con le persone sbagliate.
Sounds like Darren's brother picked a fight with the wrong crowd.
Curioso, perche'... la guardia al cancello l'ha visto qua, litigare con lei.
Funny, 'cause the guard at the gate has seen him here, arguing with you.
Io e Declan non facevano che litigare con lui, il suo matrimonio era andato a rotoli.
Declan and I were always butting heads with him, his marriage was crap.
Non voglio piu' litigare con te, Caroline.
I'm not going to fight with you anymore, Caroline.
Tutti ti hanno visto litigare con lei la notte che e' stata uccisa!
Everyone in town saw you fighting with her the night she was killed! That's not what happened.
Ti ho sentito litigare con la sig. Na O'Reilly.
I heard you and Mrs. O'Reilly fighting.
Prendere un brutto voto, perdere il lavoro, litigare con qualcuno, anche una giornata piovosa può farci sentire tristi.
Getting a bad grade, losing a job, having an argument, even a rainy day can bring on feelings of sadness.
(Risate) Questa l’ho seguita come opzione predefinita, cercando di non litigare con un uomo la cui moglie fosse nelle vicinanze. e che avesse l’aria di avere una forte presa.
(Laughter) That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing nearby, looking like she had a strong grip.
1.4535329341888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?